Voltar

AFINAL, COMO SE DIZ…

Uma das coisas que mais ouvimos falar quando estamos aprendendo um novo idioma é que nunca devemos traduzir expressões ao pé da letra, afinal, nem sempre vamos conseguir dar o real sentido que estamos procurando. É por isso que, trouxemos algumas expressões comuns do nosso dia que tem um jeitinho diferente de falar no francês. Acompanhe:

Em português

Em francês

Ir embora / sair fora / vazar / ralar peito S’en aller / Filer / Se barrer / Se tirer / Se casser / S’arracher
Sair à francesa Filer à l’anglaise
Sair correndo Détaler
Sair caro Revenir cher
Ir parar na contramão Se retrouver à contresens
Tipo assim Genre
Toma na cara! Vlan! Dans les dents!
Seu covarde! Espèce de lâche!
Barbeiro! (no sentido de mau motorista) Chauffard
Frescura! Chichi

 

 

Você já conhecia alguma delas? Tem alguma expressão ou frase que você tem dúvida? Manda para nós, que no próximo post sobre a língua francesa, iremos responder!

Voltar